Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 1
INTRODUCCIÓN
Este documento contiene una versión resumida de las
reglas de juego del fútbol gaélico femenino. La versión
completa de las reglas del juego se contiene en la guía
’Su objetivo es el de asegurar que todas las jugadoras y las
personas responsables de los equipos las lean y las
aprendan. Asimismo, es importante que las personas
docentes y encargadas de dirigir los entrenamientos
aseguren que todas sus jugadoras tienen una copia de este
documento. Eso mejorará su comprensión del juego y
ayudará a aceptar las decisiones sin disentir.
Este documento enfatiza también la importancia que tiene
por parte de la Asociación de Fútbol Gaélico Femenino
(Ladies Gaelic Football Association) la promoción de una
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 2
TERRENO DE JUEGO DURACIÓN DE LOS PARTIDOS
La duración de los partidos competitivos, incluyendo las
El fútbol gaélico femenino se juega en un campo GAA (Gaelic
categorías sub-14 y superiores, es de 30 minutos por parte. Athletic Association) de tamaño entero desde la categoría sub-14
en adelante. El tamaño del terreno de juego se tiene que reducirpara las categorías sub-13 e inferiores.
Las competiciones a 7 y los torneos de formato blitz estánexentos de respetar la duración establecida en el apartado
El Comité organizador debe reducir las dimensiones de las áreas
1. La duración de estos encuentros y de los partidos de los
de puntuación y el tiempo de juego en los partidos en que se
torneos de formato blitz tiene que ser determinada por elComité organizador.
enfrenten menos de 15 jugadoras por equipo.
En las categorías sub-13 e inferiores, la duración de los
JUGADORA
par tidos tiene que reducirse en función de lo que
Una jugadora que pueda estar embarazada, sufrir conmoción
cerebral, etc. no debe jugar fútbol gaélico femenino. No
obstante, en caso de que juegue, lo hará bajo su cuenta y riesgo,
Los equipos tienen que estar formados por 15 jugadoras.
y la Asociación de Fútbol Gaélico Femenino no se considerará
No obstante, este número puede ser reducido en función
responsable de las consecuencias que puedan derivarse.
de lo que determine el Comité organizador. EQUIPACIÓN DE LAS JUGADORAS
En las competiciones a 15 un equipo tiene que tener 11
La equipación para jugar al fútbol gaélico femenino consiste
jugadoras en el momento de iniciarse el partido. Un equipopuede finalizar los partidos con 11 jugadoras o menos.
en un jersey, pantalones cortos, calcetines y botas de fútbol. A las jugadoras no se les permite llevar joyería, pendientes,
Antes de iniciarse los partidos, los equipos tienen que
clips para el pelo, u otros objetos que puedan herir
facilitar al árbitro un duplicado de la lista con el nombre
mientras se juega a fútbol gaélico femenino.
completo de las jugadoras y, en el caso de las competicionesintercondados, los clubes a los cuales pertenecen las
Las mallas de ciclista están prohibidas, a excepción que la
jugadora acredite mediante un certificado médico la
Se pueden realizar hasta 5 sustituciones en las
necesidad de llevarlas. En este caso, las mallas tienen que ser
competiciones provinciales y nacionales, incluyendo los
del mismo color que los pantalones cortos de la
cuartos de final, las semifinales y las finales de las ligas
equipación.
nacionales. No obstante lo anterior, en el resto de partidosde cualquier liga nacional, se permite sustituciones ilimitadas.
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 4
En los partidos bajo la jurisdicción de la Junta del Condado
que hayan transcurrido los 5/10 minutos de tiempo de
el número de sustituciones permitidas puede
juego de exclusión. No obstante, su equipo puede
considerar efectuar una sustitución ordinaria.
En todos los par tidos, desde la categoría sub-11 a
Una vez que la jugadora excluida hubiera vuelto al terreno
superiores, se utilizan balones de tamaño número 4. En las
de juego, después de haber transcurrido el tiempo de
categorías inferiores se utilizan balones de tamaño
exclusión, y ésta hubiera sido reemplazada por otra
jugadora en la prórroga, su equipo puede considerarefectuar una segunda sustitución. SUSTITUCIONES Y PRÓRROGAS
En los campeonatos nacionales y provinciales, aparte de los
Una jugadora expulsada por 2 infracciones constitutivas de
cuartos de final en adelante de la Liga nacional, se permiten
tarjeta amarilla durante el tiempo ordinario de juego puede
5 sustituciones durante la duración normal del partido. Se
permiten 5 sustituciones extra en las prórrogas, periodosde dos partes de 10 minutos cada una. En caso de una
REGLA DE SANGRE (BLOOD RULE)
Una jugadora que esté sangrando, que tenga sangre en su
segunda prórroga, se permite la realización de 5sustituciones adicionales.
cuerpo o en su indumentaria, como resultado de una heridaocasionada durante el transcurso del juego, tiene que
En los partidos que se jueguen a nivel de club en el
abandonar inmediatamente el terreno de juego, de acuerdo
condado el número de sustituciones puede ser
con las instrucciones del árbitro, para que pueda recibir la
determinado por la Junta del Condado. No obstante, estas
Esta jugadora no podrá volver al terreno de juego hasta que
Una jugadora expulsada mediante una tarjeta roja dentro
deje de sangrar, se le haya limpiado toda mancha de sangre,
del tiempo ordinario de juego puede ser sustituida en la
o bien se le haya reemplazado o limpiado de la equipación.
prórroga. Asimismo, una jugadora expulsada en la primera
La zona para atender a las jugadoras heridas tendrá que
parte de la prórroga puede ser sustituida en el segundo
estar, si es posible, cubierta. La jugadora lesionada puede
ser sustituida por otra, que será considerada como Blood
Cuando se juegue una prórroga, una jugadora excluida
Substitute, la cual debe notificar por escrito al árbitro que
mediante una primera tarjeta amarilla en el tiempo
entra en el terreno de juego en sustitución de la jugadora
ordinario de juego puede ser sustituida en la prórroga hasta
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 6
La jugadora que entre en sustitución de una jugadora que
abandonado el terreno de juego. Cuando la jugadora herida
esté sangrando no cuenta como cambio, a los efectos del
vuelve al terreno de juego con otro dorsal, el árbitro lo
número de sustituciones máximas permitidas, de acuerdo
con las normas relativas a las sustituciones, en caso de que
REGLAS DE JUEGO
la jugadora lesionada retorne al terreno de juego,
Una jugadora puede coger el balón del suelo con el pie o
sustituyendo a la jugadora que la ha reemplazado.
con una o las dos manos, siempre que esté de pie.
Cuando la jugadora que sangraba, a causa de una herida,
Cuando una jugadora esté en el suelo puede alejar el balón,
retorne al terreno de juego como sustituta de cualquier
pero no lo puede tener bajo su posesión. otra jugadora diferente de la que la ha sustituido, a consecuencia de su herida o lesión, su equipo puede
Cuando una jugadora coja el balón, ésta lo puede chutar,
considerar efectuar una sustitución ordinaria.
pasar con el puño o la palma de la mano; también lo puede botar una vez con una o las dos manos o hacerse un auto
Cuando la jugadora que ha sustituido a la jugadora que
pase del pie a la mano, denominado solo.
sangraba a causa de una herida es expulsada su equipo tiene que sustituirla por otra jugadora, en caso de que su
Un balón no controlado puede botarse más de una vez,
equipo quiera devolver a la jugadora previamente herida al
sucesivamente, con una o las dos manos.
terreno de juego. Esta sustitución no contará como unasustitución ordinaria.
Una jugadora se puede cambiar el balón de mano una vez siempre que la mano con la que controla el balón mantenga
Cuando un equipo haya utilizado todos sus cambios, ya sea
el contacto con éste hasta que el cambio se haya efectuado.
en el tiempo ordinario de juego como en la prórroga, y unajugadora sufre una herida y sangra, ésta podrá ser sustituida
Una jugadora no puede chutar el balón cuando una
jugadora adversaria esté a punto de cogerlo del suelo o de tenerlo bajo su posesión.
Cuando la jugadora que sangraba esté preparada paravolver al terreno de juego, ésta debe presentarse delante
No se puede retener el balón más allá del tiempo necesario
del árbitro en el momento en que el tiempo de juego esté
para chutarlo, pasarlo con el puño o la palma de la mano,
interrumpido. El árbitro se tiene que asegurar que la
botarlo o avanzar con él 4 pasos. Una jugadora puede tener
herida ya no sangra, que la equipación ha sido reemplazada
la posesión del balón durante 4 pasos y debiendo pasarlo al
o limpiada y que la jugadora que la ha sustituido ha
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 8
Una jugadora no puede lanzar el balón con las dos manos. 14. Una jugadora puede hacer girar el balón con una mano y
Queda prohibido todo contacto físico deliberado. No obstante, está permitido a) el marcaje, b) el 15. Las jugadoras de categorías inferiores de las competiciones
entorpecimiento y c) el bloqueo del balón cuando una
entre condados sólo pueden jugar en su grupo de edad y
jugadora adversaria esté a punto de pasarla.
un grado por encima de éste (por ejemplo, una jugadorasub-14 puede jugar en la categoría sub-14 y sub-16, pero no
10. No está permitido cargar con el hombro.
en la categoría sub-17 o superiores. Una jugadora sub-15 osub-16 no puede jugar los niveles Junior, Intermedio o
11. Cuando un árbitro interrumpa el tiempo de juego por
motivo de una jugadora o jugadoras lesionadas, el equipoque tenía la posesión del balón cuando el árbitro
16. Los clubes, Condados o Provincias tienen que proveer al
interrumpió el juego tiene que mantener esta posesión en
Comité organizador o al Consejo con las listas de las
la reanudación del juego. El juego se reanuda con un
alineaciones iniciales de las 15 jugadoras, así como de sus
lanzamiento con el pie por parte del equipo que tenía la
sustitutas, cuando estas listas hayan sido requeridas para su
posesión antes de la interrupción.
No obstante este equipo no puede marcar directamente
La expresión “y otra” (A.N. Other) no se considera que
con este lanzamiento y todas las jugadoras tienen que estar
califique a ninguna jugadora y, por tanto, no se tiene que
a 13 metros del balón cuando se produzca la reanudación
utilizar. El incumplimiento de la anterior previsión, podrá se
sancionado, de acuerdo con lo que estime el Comité oJunta responsable del partido.
Cuándo ninguno de los equipos hubiera tenido la posesióndel balón en el momento que el árbitro hubiera
EL PLACAJE
interrumpido el juego, éste se reanudará con un
No se puede desposeer del balón a una jugadora
lanzamiento neutral entre una jugadora de cada uno de los
que lo tenga bajo su posesión. Cualquier tentativa de
hacerlo tiene que ser sancionada con falta. 12. Cuando una jugadora pasa el balón con la mano, esta acción
tiene que ser visiblemente hecha con la mano con la que se
El placaje únicamente se puede realizar cuando la jugadora
en posesión del balón esté realizando las acciones de autopase, o soloing, bote, lanzamiento con el pie, o bien cuando
13. Mostrar el balón o girar en torno al cuerpo con el balón no
esté pasando el balón. La jugadora adversaria tiene que
es constitutivo de falta, siempre y cuando se haga de
golpear el balón con la palma de la mano.
acuerdo con la regla de los 4 pasos.
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 10
LA REGLA DE LA VENTAJA
balón lo continúa teniendo. Si el golpeo accidental al árbitro
La regla de la ventaja se aplica en el fútbol gaélico femenino.
proviene de un lanzamiento de falta, ésta se tiene que
La aplicación de la regla de la ventaja no comporta una
licencia para dejar de sancionar las faltas que se produzcan.
El árbitro puede decidir extender el tiempo de juego en
Después de haberse aplicado la regla de la ventaja, puede
cada parte del partido debido a las interrupciones que
producirse una acción disciplinaria sobre la jugadora que
puedan haber ocurrido durante el transcurso del juego, o
bien para dar tiempo a que se haga efectivo un lanzamiento.
La regla de la ventaja se aplica cuando la jugadora en
Cuando una pelota cruza la línea de final de campo, ésta se
posesión del balón está libre y es capaz de ganar la
considera como lanzamiento fallido fuera de portería,
ventaja; es decir, en clara situación de ventaja.
INICIO DEL JUEGO BALÓN FUERA DE JUEGO
El juego se inicia con el lanzamiento del balón por parte del
El balón no se encuentra en juego cuando haya traspasado
árbitro entre dos jugadoras de cada equipo situadas de lado y
en su totalidad las líneas limítrofes del terreno de juego.
con el resto de jugadoras por detrás la línea de 45 metros.
Si el balón impacta contra cualquiera de las banderas se
BALÓN EN JUEGO
considera que éste no se encuentra en juego. Si el balón
El balón está en juego una vez ha sido lanzado al terreno de
golpea las banderas de las esquinas o de banda se
juego o chutado después de que el árbitro haya indicado el
PUNTUACIÓN
El balón está en juego hasta que haya sobrepasado en su
Se puntúa cuando el balón se chuta, se golpea con el dorso
totalidad la línea de gol, las líneas de final de campo y las
de la mano, se golpea con el puño, o se palmea al vuelo
líneas de banda, o en caso de que el árbitro haya
con cualquier parte del cuerpo, con la excepción de
cuando se lanza o se lleva más allá de la línea de gol porparte de las jugadoras atacantes.
Si durante el transcurso del juego, el balón impacta en elárbitro, se tendrá que realizar un lanzamiento neutral. No
Se considera como gol no válido, cuando el balón se
obstante, el árbitro puede decidir no interrumpir el juego si,
golpea con el puño o se palmea directamente más allá de la
después del impacto accidental, el equipo en posesión del
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 12
Cualquier jugadora que caiga al suelo o sea derribada en el
primera tarjeta amarilla, se le tiene que anotar su nombre y
suelo mientras tenía la posesión del balón puede golpear el
debe abandonar el terreno de juego durante 10
balón con el puño o palmearlo desde el suelo, pudiendo minutos de tiempo de juego. Esta jugadora tiene que
marcar mediante este tipo de acciones.
permanecer con las jugadoras sustitutas de su equipo.
Se considera como puntuación cualquier acción realizada
En partidos de duración inferior a 30 minutos por parte, y
por la defensa dentro de su propia área de anotación.
desde de la categoría sub-14 en adelante, el tiempo deexclusión tiene que durar 5 minutos de tiempo de juego. Si
No se considera gol una pelota que haya sido llevada o
en este tipo de partidos se jugasen prórrogas, que conlleven
lanzada por una jugadora atacante más allá de la línea de
que la duración del partido exceda en su conjunto de 1
hora de duración, el tiempo de exclusión tiene que ser de5 minutos con el fin de facilitar la continuación del partido.
Cuando el balón impacta en los postes y rebota de nuevoen el terreno de juego, se considera que está en juego.
La jugadora excluida puede volver a jugar después detranscurridos los preceptivos 5 o 10 minutos de tiempo de
Se permite marcar siempre y cuando la jugadora atacante
juego, previo consentimiento del árbitro o de la persona
se encuentre dentro del rectángulo de anotación y el balón
se eleva sobre la barra, con la condición que la jugadoraatacante no interfiera con la defensa y que el balón esté
fuera del alcance del resto de jugadoras.
El factor que determina el grado de aplicación de una de las tres
Se considera que no ha habido anotación cuando el balón
categorías de faltas: a) faltas ordinarias; b) infracciones de tarjeta
sobrepasa los postes. La totalidad del balón tiene que ir
amarilla y, c) infracciones de tarjeta roja, es la intencionalidad. Infracciones de tarjeta roja EXCLUSIÓN (SIN BIN)
Las siguientes faltas se sancionan con un lanzamiento libre
La regla de la exclusión se aplica en todos los niveles del
con el pie, denominado free, a favor del equipo adversario
fútbol gaélico femenino desde la categoría sub-14 en
y con la muestra de la tarjeta roja a la jugadora infractora y
adelante.
su consiguiente expulsión del terreno de juego.
En partidos de 1 hora o de duración superior, cuando una
Pegar a una jugadora adversaria o de su mismo equipo
jugadora comete una infracción que le comporte su
con la mano, el brazo, el codo, la cabeza o la rodilla.
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 14
Chutar a una jugadora adversaria o de su mismo equipo.
comportará su expulsión del terreno de juego, no pudiendo
Golpear u obstruir un oficial de un partido.
participar en el resto de tiempo ordinario de juego o en la
Cargar deliberadamente contra una jugadora adversaria
prórroga, que en su caso se pueda disputar.
La regla de la exclusión no será de aplicación en las
Placar deliberadamente con la bota en alto.
competiciones que se realicen hasta la categoría sub-13,
Escupir a una jugadora adversaria o de su mismo equipo.Realizar una carga frontal deliberada hacia una jugadoraadversaria.
En las competiciones hasta la categoría sub-13, incluyendo
Tirar deliberadamente del pelo de una jugadora
esta última, a la jugadora se le mostrará la tarjeta amarilla y
si vuelve a realizar alguna acción reprobable se le enseñará
la segunda tarjeta amarilla, y consiguientemente la tarjeta
Dar puntapiés a una jugadora adversaria o de su mismo
roja, no pudiendo participar en el resto de tiempo ordinario
de juego o en la prórroga, que en su caso se pueda disputar.
Utilizar lenguaje amenazador o abusivo hacia un oficialdel partido.Derribar deliberadamente, hacer la zancadilla con laUtilizar lenguaje o gesticulación de tipo racista hacia unamano o con el pie o saltar sobre una jugadora adversaria.jugadora adversaria, de su mismo equipo, mentor, oficialUtilizar lenguaje o realizar gesticulaciones de carácterdel partido, o persona espectadora. amenazador o abusivo hacia una jugadora adversaria.Bloquear o intentar bloquear a una jugadora adversariaInfracciones de tarjeta amarilla- de exclusión con las botas, cuándo ésta esté a punto de chutar el
A partir de la categoría sub-14, incluida ésta, las siguientes
faltas se sancionan con un lanzamiento libre con el pie al
Placar deslizando la bota en carrera.
equipo adversario y con la anotación del nombre de la
Intentar chocar o chutar a una jugadora adversaria.
jugadora, la muestra de la tarjeta amarilla a la jugadora
Disentir o desafiar la autoridad de un oficial del partido.
infractora y su expulsión del terreno de juego.
Si la jugadora sancionada vuelve a realizar alguna acción
Chutar el balón en el momento que una jugadora
reprobable al volver a jugar, se le mostrará la segunda tarjeta
adversaria esté a punto de cogerlo desde el suelo.
amarilla y, consiguientemente la tarjeta roja, hecho que
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 16
Las siguientes faltas se penalizan con un lanzamiento libre
En caso de que suceda alguna de las situaciones
con el pie a favor del equipo adversario. La reiteración de
descritas en el parágrafo anterior cuando se haya
este tipo de faltas conllevará la muestra de una tarjeta
señalado un lanzamiento de 13 metros delante de la
amarilla y la aplicación de las sanciones indicadas en el
portería del equipo adversario, se señalará penalti. Unade las jugadoras puede mantener las manos alzadas.Cuando la jugadora con posesión del balón utilice el codoEmpujar y coger a una jugadora adversaria.Contactar con la mano y el puño en el cuerpo de laEmpujar a una jugadora en el pecho.jugadora adversaria con el objetivo de desposeerla delRetener los brazos de una jugadora adversaria.Provocar o intimidar a las jugadoras adversariasPlacar a una tercera jugadora, incluyendo el contacto conmediante acciones físicas o verbales.el cuerpo de la jugadora adversaria.Subirse a la espalda de una jugadora oponente.Lanzarse sobre el balón cuando otra jugadora lo estérecogiendo del suelo. Faltas técnicas Retrasar deliberadamente el lanzamiento des de laAlejar el balón de la zona donde el equipo adversariotiene que efectuar un lanzamiento libre con el pie.Coger el balón desde el suelo sin estar en posiciónNo devolver el balón al equipo adversario cuando elárbitro le haya concedido un lanzamiento libre con el pie. Conseguir la posesión del balón desde el suelo.No retroceder deliberadamente con el objetivo deCambiar el balón de mano más de una vezimpedir un lanzamiento libre con el pie.Botar el balón más de una vez después de haberlaInterferir con la jugadora que realice un lanzamiento librecon el pie, saltando, agitando las manos o aplaudiendo,Pasar el balón sin una acción visible de pase.o mediante alguna interferencia verbal o física, con elGolpear o pasar el balón y cogerlo antes que impacte enobjetivo de distraer a la jugadora que ejecute elel terreno de juego o antes que lo toque otra jugadora.
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 18
LANZAMIENTOS LIBRES CON EL PIE
El balón tiene que estar estático antes de un lanzamiento
(FREE KICKS)
libre con el pie, de un lanzamiento libre con el pie desde la
La sanción para la mayoría de las infracciones de las normas
banda y de uno de 45 metros, que se debe de hacer
es un lanzamiento libre con el pie. Excepciones
efectivo desde el suelo. En caso de que se incumpla lo
–lanzamiento neutral concedido por tomar represalias
estipulado anteriormente, se tendrá que repetir el
contra la decisión del árbitro, la comisión de faltas
lanzamiento. Los incumplimientos reiterados de esta norma
simultáneas por parte de cada equipo, la ejecución de un
pueden conllevar la anulación del lanzamiento,
lanzamiento libre con el pie golpeando deliberadamente a
retomándose el juego con un saque neutral.
una jugadora adversaria y la infracción reiterada de lasreglas relativas a los lanzamientos libres con el pie.
Cuando se haya cometido una falta, el árbitro puede dejarcontinuar el juego si considera que puede constituir una
Una vez que el árbitro haya señalado el lanzamiento libre
ventaja para el equipo de la jugadora sobre la que se hace
con el pie, la jugadora tiene que chutar el balón, con lamano o desde el suelo, y desde el punto donde señale el
la falta. Una vez el árbitro ha otorgado la ventaja no puede
árbitro. Si el lanzamiento se realiza desde una posición
conceder un lanzamiento libre con el pie para sancionar la
incorrecta, éste se tiene que volver a repetir desde el punto
Con el objetivo de preservar la continuidad en el juego,
La infracción continuada de esta regla conlleva la anulación
todas las faltas que se piten, a excepción de los penaltis y de
del lanzamiento libre con el pie con un saque neutral entre
los lanzamientos libres con el pie desde la línea de 13
una jugadora de cada equipo, mientras el resto de jugadoras
metros, se tienen que lanzar inmediatamente después de su
tienen que estar situadas a 13 metros de este lanzamiento.
señalización desde la posición que indique el árbitro.
Los lanzamientos libres con el pie desde los 45 metros
Todas las jugadoras adversarias tienen que mantenerse a 13
pueden hacerse efectivos desde la mano o desde el suelo,
metros del balón cuando se realice un lanzamiento libre con
hasta la categoría sub-14, ésta inclusive. Se tienen que lanzar
desde el suelo a partir de la categoría sub-15 en adelante.
Una jugadora dispone de la opción de ejecutar todas las
10. Cuando una jugadora ejecuta un lanzamiento libre con el
faltas desde la mano o desde el suelo.
pie deliberadamente contra una adversaria con el objetivode ganar ventaja, esta perderá el lanzamiento, conllevando
Los penaltis se tienen que lanzar desde el suelo en todas las
un saque neutral entre una jugadora de cada equipo.
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 20
11. Cuando una jugadora esté más cerca de los 13 metros al libre con el pie en la línea de 13 metros contraria a
ejecutarse un lanzamiento libre con el pie, un lanzamiento
donde llegó el balón o sobrepasó la línea final.
libre con el pie desde la banda o desde los 45 metros o ésta
Si el balón cruza la línea de banda, el lanzamiento libre
cargue ilegalmente contra el lanzamiento, se debe señalar a
con el pie se tiene que hacer efectivo desde el punto
favor del equipo adversario un lanzamiento libre con el pie
donde el balón traspasó la línea.
desde donde la jugadora hubiera estado o cargado de
Si el balón cruza la línea de banda entre la línea de 13metros y la línea final, el lanzamiento libre con el pie sedebe de hacer efectivo desde la línea de los 13 metros. 12. Cuando se haya señalado un lanzamiento libre con el pie y
la jugadora que lo lanza y pasa el balón a otra que está a
15. En caso que una jugadora de cada equipo cometa falta al
menos de 13 metros del balón, se debe señalar a favor del
mismo tiempo, el árbitro tiene que realizar un saque neutral
equipo adversario un lanzamiento libre con el pie desde
sobre una jugadora de cada equipo. Todo el resto de
donde estaba situada la jugadora que recibió el pase.
jugadoras tienen que situarse a 13 metros. 13. Una jugadora que ejecute un lanzamiento libre con el pie 16. Una vez el árbitro haya señalado el lanzamiento libre con el
no puede jugar el balón hasta que otra jugadora lo haya
pie, y antes de que se haga efectivo, si una jugadora del
tocado, con la excepción de si rebota en la barra travesaña
equipo sobre a quien se le ha señalado comete otra en
o en los postes. En caso de que lo haga, el árbitro debe
revancha a la cometida, se debe anular el lanzamiento libre
señalar una falta a favor del equipo adversario desde donde
con el pie, y reinstaurar el juego mediante un lanzamiento
se haya cometido la falta. Si la falta sucede dentro de la línea
neutral sobre una jugadora de cada equipo en el lugar
de 13 metros, el árbitro debe señalar la falta en la línea de
13 metros contraria en donde haya sucedido la falta. 17. Si una jugadora se muestra disconforme con la decisión del 14. Cuando se cometa falta sobre una jugadora después de que
árbitro de señalar un lanzamiento libre con el pie al equipo
contrario, el lanzamiento libre con el pie se tiene que lanzar
Se tiene que señalar un lanzamiento libre con el pie en
desde un punto 13 metros más adelante de la línea de 13
metros. Si la falta original se ha cometido cerca de la línea
Si ha marcado, se debe dar por válida la puntuación.
de banda, o dentro de la línea de 13 metros, el árbitro debe
Si el balón ha sobrepasado la línea final o llega dentro de
situar el balón en la línea de 13 metros, 13 metros cerca del
la línea de 13 metros, se debe señalar un lanzamiento
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 22
PENALTIS
Sólo la jugadora que lleva el jersey distintivo disfruta de los
derechos y privilegios de una portera. La defensa haya cometido cualquier falta dentro delPARALELOGRAMO
El árbitro señalará un lanzamiento libre con el pie a favor del
La defensa cometa una falta personal sobre una
equipo defensor, que se tendrá que hacer efectivo desde
jugadora atacante dentro del paralelogramo grande.
dentro del rectángulo pequeño, en caso de que una
La jugadora adversaria chute el balón cuando la jugadora
jugadora atacante esté en el paralelogramo pequeño antes
atacante la tiene entre sus manos dentro del
de que el balón entre durante la jugada. paralelogramo grande, el árbitro debe indicar penalti
Cuando una jugadora atacante entra legalmente en el
aunque la bota de la jugadora no haya contactado con
paralelogramo pequeño después de que lo haya hecho el
balón y el balón se rechaza fuera del área pero retorna
Se debe señalar penalti cuando una defensa carga
antes de que la jugadora atacante haya tenido tiempo de
ilegalmente un lanzamiento libre con el pie directo ante el
salir, se considerará que no ha cometido falta siempre y
cuando no quiera jugar el balón o interfiera a la defensa.
Los penaltis se deben lanzar desde el suelo en el punto
LANZAMIENTO DESDE LA PORTERÍA
central de la línea de 13 metros. Todas las otras jugadoras a
(KICK OUT)
excepción de la portera tienen que estar situadas fuera de
Después de un lanzamiento fallido, el lanzamiento con el pie
desde la portería, denominado kick out, en competiciones
La portera se puede mover por la línea de gol, pero no
desde la categoría sub-15 en adelante, tiene que hacerse
puede avanzar desde la línea de gol hasta que se haya
efectivo desde las manos o desde el suelo, dentro del
El penalti se tiene que volver a repetir, si la portera se
Cuando se vaya a hacer efectivo el lanzamiento con el pie
mueve hacia adelante antes de que se haya chutado el balón
desde la portería, todas las jugadoras, a excepción de la
y el balón se va fuera, lo detiene o lo desvía por encima la
jugadora que chuta y la portera, tienen que estar situadas
fuera de la línea de los 20 metros.
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 24
El balón tiene que recorrer como mínimo 13 metros y
cruzar la línea de 13 metros antes de que pueda ser jugada
La dLlegar al terreno de juego puntual. La dTener conocimiento de las reglas del fútbolgaélico femenino.
En las competiciones de la categoría sub-14 en adelante,
La dEstar en forma física y mentalmente.
después de un lanzamiento fallido se debe chutar desde las
La dSer justo y valiente en sus decisiones.
manos o desde el suelo desde la línea de 13 metros y La dComunicar las decisiones claramente
el balón tiene que sobrepasar la línea de 20 metros antes
La dObservar regularmente con los árbitros de
de que pueda ser jugado por alguna de las jugadoras. Todas
las jugadoras tienen que estar alejadas del balón 13 metros
La dUtilizar el sentido común.
Cuando una jugadora realiza actos ofensivos, se debe
Los deberes y las competencias de un árbitro aparte de las
señalar una falta a favor del equipo adversario desde la línea
señaladas anteriormente en las reglas del juego son las
de 20 metros contraria a la zona donde se ha cometido la
Proteger a las jugadoras que quieran jugar de acuerdo con las normas y penalizar a aquellas que las quieren
Después de un gol, el lanzamiento desde la portería se
debe efectuar desde la línea de 20 metros. Firmar y dar una copia de las listas del equipo al equipo
La jugadora que efectúa el lanzamiento desde la portería,
adversario antes de que empiece el juego.
puede jugar el balón más de una vez antes que ninguna
Informar al Comité competente en caso que se haya
jugadora lo juegue, con la condición que no lo coja con las
producido alguna irregularidad en relación con laObservar si las jugadoras están debidamente equipadasÁRBITRO
El árbitro tiene que llevar el uniforme apropiado o
Obtener, de la capitana o de la responsable, la firma, ladirección completa y el nombre del club de cualquier
El árbitro debe llevar un silbato, reloj, moneda, lápiz y
jugadora o sustituta que aparezcan en las listas oficiales.
bolígrafo, tarjetas amarillas y rojas y un sacapuntas. Dar validez o no en las puntuaciones.
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 26
Consultar con los árbitros de portería, denominados
El árbitro tiene la potestad de rectificar un juez de línea o
umpires, y con los jueces de línea, cuando la ocasión lorequiera y reemplazarlos antes que finalice el partido.10. En caso de que un equipo no juegue un partido, el árbitro Resolver las invasiones en el terreno de juego de
se tiene que asegurar de que el equipo que sí está presente
dispone de 11 jugadoras y obtener la lista de jugadoras. Coger los nombres de cualquier jugadora o responsableque interfiera durante el curso del partido.11. Después del partido el árbitro tiene que enviar un informe El árbitro tiene que decidir si el terreno de juego se
detallado al Comité competente sobre todos los aspectos
encuentra en condiciones para jugar, o suspender alpartido debido a la oscuridad o por alguna otra razón.ÁRBITROS DE PORTERÍA (UMPIRES) Y El árbitro no puede declarar a un equipo como elJUECES DE LÍNEA vencedor, pero puede dar el resultado final si se losolicitan.
El árbitro de portería, denominado umpire, y los jueces delínea tienen que trabajar con el árbitro en equipo y llamar
Cuando una jugadora, jugadoras o un equipo rehúse
su atención sobre cualquier incidente que el árbitro no
continuar con un partido, el árbitro tiene que dar a la
pueda ver. Los árbitros de portería y los jueces de línea
capitana del equipo tres minutos aproximadamente para
tienen la autoridad para tomar acciones correctivas en
cualquier incidente que pueda suceder y amonestarcualquiera de las jugadoras que cometan alguna de las
Si el equipo continúa rechazando jugar, cualquier jugadora
que quiera jugar tiene que facilitar su nombre al árbitro.
Informar de los nombres de las jugadoras lesionadas y lanaturaleza de su lesión.
El árbitro debe observar las faltas personales y en caso dejuego duro o peligroso debe amonestar o expulsar a lajugadora, dependiendo de la seriedad de la infracción quehaya cometido.
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 28
MATERIAL SAFETY DATA SHEET Products: L6 / L6A / L7A SECTION 1: IDENTIFICATION. Marine safety light systems Types L6, L6A, L7A Daniamant Limited Unit 3, The Admiral Park, Airport Service Road, Portsmouth, Hants, PO3 5RQ UK FOR CHEMICAL EMERGENCY,SPILL,LEAK,FIRE,EXPOSURE or ACCIDENT CALL CHEMTREC Day or Night 00 1 703-527-3887 (Shipment to and from USA) Chemtrec Office. 800-4
OLDHAM GL16 - Li-ionSAFETY LAMP GL16 CAPLAMP - FEATURES & BENEFITS: Extreme lightweight of the Lithium-ion battery: Reduced weight for user to carry, less fatigue Lithium-ion battery does not suffer from “memory effect”: Full capacity available every time after recharge Lithium-ion battery has low self-discharge rate: Long shelf life if stored during mine down-time Ru