lähipiirissäni on olettanut minun tutkivaneksoottisia maaseutumurteita. Niiden tal-
tioimista voisi sentään pitää jonkinlaisena
bussissa töihin yhden tutkimukseeni osal-
kulttuuritekona. Olen ollut havaitsevinani
listuneen ystäväni kanssa. Jossain vaiheessa
keskustelu kääntyi työhöni ja tämä nuori
mystä, kun tutkimuskohteekseni onkin pal-
mies esitti mieltäni vaivaamaan jääneen
jastunut kovin arkiselta tuntuva pääkau-
kysymyksen: »Mitä hyötyä tosta sun tutki-
vaiheessa pohtimaan työnsä mielekkyyttä,
tuon hyvin eri tavoin suuntautuneen ihmi-
lintuinfluenssaan rokotetta kehittävän lääke-
sen siitä, etten ole haaskaamassa Suomen
tieteilijän tai öljytuhojen ennalta ehkäisyä
verovaroja aivan turhanpäiväiseen puuhas-
pohtivan insinöörin tuskin tarvitsee yhtä
paljon perustella tutkimuksensa hyödylli-
On aivan ymmärrettävää, että tutkimuk-
syyttä kuin esimerkiksi kielentutkijan. Osa
seni voi näyttää maallikon silmissä äkkisel-
kielentutkimuksestakin on toki sellaista,
tään varsin omituiselta. Nauhoitella nyt
että sen yhteiskunnallinen relevanssi on
kavereiden arkipäiväisiä höpinöitä tai seu-
helppo osoittaa kenelle tahansa. Esimerkik-
rakunnassa pitämiä puheita! Ja miksi vali-
si sellainen tutkimus, jolla kartoitetaan vir-
ta tutkimuskohteeksi niin ärsyttäviä sanoja
kakielen ongelmakohtia, herättää varmasti
kuin niinku ja tota! Entä mitä kiinnostavaa
tavallisen kansalaisen sympatian. Tuoreen
siinä on, käyttääkö joku enemmän minä- vai
selvityksen mukaan näet 40 prosenttia Ke-
lan asiakkaista ei ymmärrä saamansa pää-
töksen sisältöä. Yhtä lailla tarpeellisina
yhteisöä, jonka kielellisiin normeihin mi-
voidaan pitää sellaisia tutkimuksia, joiden
nulla on pääsy ja jonka parista voisin tut-
päämääränä on helpottaa suomen kielen
kia erityyppisiä luonnollisia kielenkäyttö-
opettamista maahanmuuttajille ja siten aut-
tilanteita — sellaisia tilanteita, joita ei ole
synnytetty tutkimuksen tarpeisiin. Niinpä
panin nauhurin pyörimään tavallisissa illan-
suomen kielen tutkijat tehneetkin. Jos hyö-
istujaisissa ja seurakunnan tilaisuuksissa.
dylliseksi katsotaan myös sellainen uusi
Pyysin tutkittavia nauhoittamaan myös työ-
tieto, joka kiinnostaa suurta yleisöä, help-
paikan vuorovaikutustilanteita sekä omia
poa on markkinoida kielenhuoltoakin tuke-
erilaisia kielenkäyttötilanteita käsittävän
kielen ja yksittäisten sanojen alkuperästä.
Tällaisesta tutkimuksesta me fennistit aina-
sosiolingvistisessä variaationtutkimukses-
neita, sillä valtaosa maallikoille suunnatuis-
sa. Tässä suuntauksessa keskeinen lähtö-
ta kielijutuista käsittelee jollain tavalla nor-
kohta on se, että kielessä ilmenevä vaihte-
lu ei ole sattumanvaraista, vaan eri-ikäis-
Jotta kaikilla läsnäolijoilla olisi mahdol-
ten, eri sukupuolten ja eri sosiaaliryhmien
lisuus arvioida oman tutkimukseni hyödyl-
puhe on systemaattisella tavalla erilaista.
lisyyttä, kerron lyhyesti, mitä olen työssäni
Samoin eri tilanteissa puhutaan eri tavoin.
tehnyt. Tarkasteluni kohteena on erään so-
Perinteisesti näitä ryhmien välisiä eroja on
siaalisen verkoston kielenkäyttö. Tämä ver-
tutkittu pääasiassa äänne- ja muoto-opillis-
kosto koostuu 16:sta pääkaupunkiseudulla
ten piirteiden avulla. On tutkittu esimerkik-
asuvasta nuoresta aikuisesta, jotka olivat
si sitä, sanotaanko minä vai mä, talossa vai
tiiviisti tekemisissä toistensa kanssa siinä
talos, kahdeksan vai kaheksan. Tällaisista
vaiheessa, kun keräsin aineistoa vajaat kym-
piirteistä lähdin itsekin liikkeelle. Olin eri-
menen vuotta sitten. Verkoston jäseniä yh-
tyisesti kiinnostunut siitä, vaihteleeko sa-
disti ennen muuta se, että he kaikki kuului-
man yksilön puhetapa eri tilanteissa. Ole-
vat samaan herätyskristilliseen paikallis-
tukseni oli, että seurakunnan tilaisuuksis-
seurakuntaan ja toimivat siellä aktiivisesti.
sa pidetyt puheet olisivat yleiskielisempiä
kuin arkikeskustelut — että niissä siis käy-
tettäisiin samantapaisia muotoja kuin kir-
vaan se, että itse kuuluin siihen, vaikutti
joitettaessa (esimerkiksi minä, talossa,
ratkaisevasti valintaani. Tehdessäni aiem-
min pro gradu -tutkielmaa itselleni täysin
tuntemattomalla paikkakunnalla ja haasta-
eräänlaiseen kriisiin: perinteisillä piirteillä
tellessani ventovieraita ihmisiä pohdin kai-
tarkastellen yksilöt eivät erottuneetkaan
ken aikaa sitä, puhuvatko ihmiset samalla
juuri toisistaan eikä saman yksilön puhetapa
tavalla keskenään — silloin, kun en itse ole
vaihdellutkaan merkittävästi eri tilanteissa.
paikalla. Jäykiksi muodostuneet haastatte-
Lähes kaikki verkoston jäsenet puhuivat
lut eivät muutenkaan tuntuneet parhaalta
kaikissa tilanteissa hyvin puhekielisesti.
mahdolliselta tavalta selvittää, millaista on
koko ajan tuntui siltä, että variaatiota oli.
Tämä ristiriita johti työssäni kahteen ratkai-
kosto herätti kiinnostuksen tutkia sellaista
suun: ensiksikin laajensin tarkasteltavien
kielenilmiöiden joukkoa ja otin tutkittavak-
rastaan liioitellun huolitellusti, artikulaatio-
seni esimerkiksi sanastollisia piirteitä, ku-
ten sellaisten suunnitteluilmausten kuinniinku ja tota käytön sekä slangisanaston.
Virpi: nii sillai. @kiitoksia vielä <↑viimei-
Joissakin työpaikan vuorovaikutustilanteis-
sa myös sellaiset toimintatyypit kuin pyyn-
e[rittäin m- erittäin mukava↑i:lta,>
nön esittäminen ja tervehtiminen alkoivat
Virpi: onko löytynyt mitään vielä sillä ra-
suihin. Minun oli tunnustettava, että variaa-tiontutkimuksen työkalut olivat riittämättö-
Tällaisia siirtymäkohtia, joissa kieli-
mät selittämään kaikkea sitä kielellistä
vaihtelua, johon aineistossani törmäsin.
yleiskieliseksi, kutsun koodinvaihdoiksi.
Eräs puhelinkeskustelu, josta seuraavaksi
Näitä koodinvaihtoja on tässä keskustelus-
esitän katkelman, ohjasi ensi kerran huo-
sa useita. Mistä koodinvaihdoissa on oikein
mioni siihen, miten vähän koko puhetilan-
kyse? Perinteisillä sosiolingvistisillä väli-
netta koskevat kielenpiirteiden keskiarvot
neillä tällaista vaihtelua ei voi selittää, sil-
lä Virpi ei ole kameleontti, joka pystyisi
nimittäin paljon puhetilanteen sisäistä va-
muuttamaan ikäänsä, sukupuoltaan tai am-
mattiaan kesken keskustelun: hän on koko
Virpi rupattelee äitinsä kanssa. Alkuterveh-
joka on juuri valmistunut kampaajaksi.
dysten jälkeen Virpi kertoo omia kuulumi-
siaan — valmistautumisestaan kampaajil-
äiti, jolle puhuminen ei mitenkään edellytä
le tarkoitettuihin kilpailuihin. Tätä puheen-
aihetta Virpi on lopettelemassa katkelman
niiden tarkastelu ohjasi minut hyödyntä-mään työssäni keskustelunanalyysin meto-
Virpi: joo mutta (.) nyt siinä mieles mä oon
deja. Keskustelunanalyysin keskeisiä lähtö-
kohtia on se, että vuorovaikutus on osallis-
kampauksen sillee että (.) jäi sem-mone hyvä fiilis siitä,
tujien yhteistä toimintaa. Puhetilannetta ei
tarkastella pysyvänä, vaan osallistujien
Virpi: et ekaa kertaa pääs niinku varsinai-
katsotaan rakentavan sitä koko ajan yhdes-
merkityksensä suhteessa sitä edeltäviin ja
Virpi: sen tukal laittamisessa se pääaika.
seuraaviin vuoroihin. Kielellisiä valintoja eitulkita vain heijastumiksi siitä, keitä puhu-
Heti yllä esitetyn katkelman jälkeen Vir-
jat ovat ja missä tilanteessa he toimivat,
pi muuttaa kuitenkin äkkiä puheenaihetta ja
vaan ne nähdään osana dynaamista vuoro-
suuntautuu äitiin ja tämän asioihin. Hän
vaikutustoimintaa. Ero toiseen metodiini,
ottaa puheeksi äidin valmistujaiset ja lah-
sosiolingvistiseen variaationtutkimukseen,
jakortin, jonka hän on ostanut yhdessä si-
on suuri: siinä, missä sosiolingvistiikassa
sarensa kanssa äidille. Kiinnostavinta omal-
kielenkäyttöä on peilattu puhujien sosiaa-
ta kannaltani on jyrkkä muutos, joka Virpin
liseen taustaan ja selitetty sen perusteella,
puhetavassa tapahtuu: hän alkaa puhua suo-
keskustelunanalyysissa on perinteisesti aja-
teltu, ettei se, keitä keskustelun osallistujat
asian käsittelyä. Sinänsä pikkuriikkisiltä
ovat, ole välttämättä lainkaan olennaista.
tuntuvat erot puhetavassa voivat siis olla
silloin, jos se nostetaan vuorovaikutukses-
kityksellisiä ja tarkoituksenmukaisia.
väitöskirjaani. Tutkimukseni sisältää esi-
taustan sivuuttaminen tuntuu ongelmallisel-
monista kielenpiirteistä ja niiden käytöstä
eri tilanteissa. Se myös paljastaa joitakin
tarkastelusta suhteessa muihin puheenvuo-
roihin avasi itselleni uuden näkökulman
puhetilanteiden erityispiirteitä. Pohdittava-
koodinvaihtojen tulkintaan. Aloin tarkastel-
na on lisäksi muun muassa sosiaalisten ver-
la sitä, millaiseen vuorovaikutuksen koh-
kostojen merkitys yksilön kielenkäytölle.
taan koodinvaihtovuorot tai -jaksot sijoit-
Tärkeimpänä oivalluksena pidän kuitenkin
tuvat, mitä niillä tehdään ja mitä niistä seu-
sitä lähestymistapaa, jota olen soveltanut
raa. Virpin ja äidin esimerkkikeskustelus-
kielellistä variaatiota analysoidessani. Eri
kielenpiirteiden ja ilmiöiden yleisyyttä olen
suhteuttanut siihen, keitä puhujat ovat ja
seen ja että myös äiti vaihtaa koodia ja mu-
missä puhetilanteissa he toimivat. Sen li-
kautuu tyttärensä puhetapaan aina intonaa-
säksi olen kiinnittänyt huomiota eri piirtei-
den kielellisiin esiintymisehtoihin. Ainanämä perinteiset selitystavat eivät kuiten-
Virpi: @kiitoksia vielä <↑viimeisestä (.) oli
kaan riitä, kuten edellä osoitin. Osa variaa-
e[rittäin m- erittäin mukava ↑i:lta,>
tiosta on selvästi kytköksissä vuorovaiku-
tukseen, ja sitä on tarkasteltava osana sitä. Variaatio ei siis ole vain puhujan kuvastin
vaan myös hänen resurssinsa. Tämän as-
vään ja siirrytään ikään kuin toiseen maail-
pektin esiin nostaminen on uutta sosioling-
maan. Siitä, että yleiskielisen koodin otta-
vat käyttöönsä molemmat, voi päätellä, että
tällä koodinvaihdolla rakennetaan yhteistä
symykseen tutkimukseni hyödyllisyydestä.
maailmaa — leikitään yhteistä roolileikkiä.
»Mitä hyötyä tosta sun tutkimuksesta oi-
yksinkertaista, mutta niiden esiintyminen ei
keestaan on?», riippuu paljon siitä, kuka
ole kuitenkaan sattumanvaraista. Keskeisin
kysymyksen esittää. En tiedä, muistaako
yhdistävä tekijä on jonkin kontrastin luomi-
alkuperäisen kysymyksen esittäjä enää kes-
kusteluamme. Siinä aamubussissa hän tus-
kiksi puheenaiheen vaihdosta, toiseen roo-
kin sai minulta kunnollista vastausta. Olisi
liin asettautumista vaikkapa toisen puhetta
joka tapauksessa kiinnostavaa tietää, olisi-
referoimalla sekä siirtymistä asian vakavas-
ko hän tyytyväinen edellä kertomaani —
ta käsittelystä humoristiseen kehykseen.
siihen, että tutkimuksessani tarkastellaan
Humoristisuus ei läheskään aina ole kuiten-
kielessä ilmenevää vaihtelua uudesta näkö-
kaan merkki siitä, että kyseessä olisi haus-
kulmasta ja että tutkimukseni antaa uutta
ka asia, vaan huumori voi olla keino keven-
tää hyvinkin hankalan tai arkaluonteisen
nollisesti siitä, millä tavalla hän hyödylli-
ta kielenkäyttäjää kohtaan. Ehkä myös huo-
syyden määrittelee. Onko hyödyn oltava
jotenkin rahassa mitattavissa tai onko rele-
vantin tutkimuksen kriteeri se, että se rat-
puhutun kielen nykyisyys ja tulevaisuus.
kaisee jonkin ihmiskuntaa koskettavan va-
kavan ongelman? Riittääkö uusi tieto ar-
voksi sinänsä? Oman käsitykseni mukaan
arvon myös muille kielille. Tänään saame-
humanistisen tutkimuksen tavoitteeksi riit-
laisuuden päivänä on erityinen syy koros-
tää se, että ymmärrämme paremmin, mil-
taa oman äidinkielen tärkeyttä ja jokaisen
lainen ihminen on, miten hän toimii eri ti-
lanteissa ja millaisia keinoja hänellä on ra-
käyttämiseen. Elinvoimainen kieli tarjoaa
kentaa merkityksiä. Siis tiedämme jotain
uskomattomat resurssit ilmaista itseämme
lisää itsestämme. Tämä tieto voi lisätä ar-
HANNA LAPPALAINEN Variaatio ja sen funktiot. Erään sosiaalisen verkoston jäsentenkielellisen variaation ja vuorovaikutuksen tarkastelua. Suomalaisen Kirjallisuuden Seu-ran Toimituksia 964. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura 2004. Suomen kielen laitos, PL 3 (Fabianinkatu 33), 00014 Helsingin yliopistoSähköposti: [email protected]
Answers: LEVEL: AS PSYCHOLOGY – Abnormality 7. Definition of abnormality (30 minutes) (a) Outline three definitions of abnormality. (2 marks + 2 marks + 2 marks) Abnormality has been defined in a number of ways, including: unusual behaviour that is different from the norm; behaviour that does not conform to social expectations or demands; statistical infrequency; failu
After School Program FAQ’s & Answers 1. How do I contact the After School Program? a. Please contact Yasmin Ulloa at 732-329-1150 x203. You may also call our main number, then dial “0” for the Welcome Center. The operator will page someone from the program. You may also leave a message on x221. 2. Is the program licensed? a. Yes. Our program is licensed by the NJ D