Protocolo para la represión de actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que presten servicio a la aviación civil internacional, complementario del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil
Hecho en Montreal el 23 de septiembre de 1971.
Fecha de adopción: 24 de febrero de 1988. Entrada en vigor internacional: Depósito de instrumento de ratificación: 15 de septiembre de 1989. Entrada en vigor internacional para Chile: Decreto promulgatorio: Nº 519 de RR.EE. Publicación en el Diario Oficial: 9 de septiembre de 1989. LOS ESTADOS PARTES EN EL PRESENTE PROTOCOLO,
CONSIDERANDO que los actos ilícitos de violencia que ponen o pueden poner en peligro la seguridad de las personas en los aeropuertos que presten servicio a la aviación civil internacional o que comprometen el funcionamiento seguro de dichos aeropuertos, socavan la confianza de los pueblos del mundo en la seguridad de los aeropuertos en cuestión y perturban el funcionamiento seguro y ordenado de la aviación civil en todos los Estados; CONSIDERANDO que la realización de tales actos les preocupa gravemente y que, a fin de prevenirlos, es urgente prever las medidas adecuadas para sancionar a sus autores; CONSIDERANDO que es necesario adoptar disposiciones complementarias de las del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, hecho en Montreal el 23 de septiembre de 1971, a fin de hacer frente a los actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que presten servicio a la aviación civil internacional; HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE: ARTÍCULO I
Este Protocolo complementa el Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, hecho en Montreal el 23 de septiembre de 1971 (que de aquí en adelante se denomina “El Convenio”), y, para las Partes de este Protocolo, el Convenio y el Protocolo se considerarán e interpretarán como un solo instrumento.
ARTÍCULO II
1. Añádase al Artículo 1 del Convenio el siguiente párrafo 1 bis:
“1 bis. Comete un delito toda persona que ilícita e intencionalmente, utilizando cualquier artefacto, sustancia o arma:
C:\Documents and Settings\pcatalan\Escritorio\tratados\Terrorismo\Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos de Violencia en Aeropuertos.doc 1
a) ejecute un acto de violencia contra una persona en un aeropuerto
que preste servicio a la aviación civil internacional, que cause o pueda causar lesiones graves o la muerte; o
b) destruya o cause graves daños en las instalaciones de un
aeropuerto que preste servicio a la aviación civil internacional o en una aeronave que no esté en servicio y esté situada en el aeropuerto, o perturbe los servicios del aeropuerto,
si ese acto pone en peligro o puede poner en peligro la seguridad del aeropuerto.”
2. En el inciso a) del párrafo 2 del Artículo 1 del Convenio, insértese “o
en el párrafo 1 bis” después de “en el párrafo 1”.
ARTÍCULO III
Añádase al Artículo 5 del Convenio el siguiente párrafo 2 bis:
“2 bis. Asimismo, cada Estado contratante tomará las medidas necesarias para establecer su jurisdicción sobre los delitos previstos en el párrafo 1 bis del Artículo 1, así como en el párrafo 2 del mismo artículo, en cuanto este último párrafo se refiere a los delitos previstos en dicho párrafo 1 bis, en el caso de que el presunto delincuente se halle en su territorio y dicho Estado no conceda la extradición, conforme al Artículo 8, al Estado mencionado en el párrafo 1 a) del presente artículo.”
ARTÍCULO IV
A partir del 24 de febrero de 1988, el presente Protocolo estará abierto en Montreal a la firma de los Estados participantes en la Conferencia Internacional de Derecho Aéreo celebrada en Montreal del 9 al 24 de febrero de 1988. Después del 1 de marzo de 1988, el Protocolo estará abierto a la firma de todos los Estados en Londres, Moscú, Washington y Montreal, hasta que entre en vigor de conformidad con el Artículo VI.
ARTÍCULO V
1. El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación de los Estados
2. Todo Estado que no sea Estado contratante del Convenio podrá
ratificar el presente Protocolo si al mismo tiempo ratifica el Convenio o se adhiere a él de conformidad con su Artículo 15.
3. Los instrumentos de ratificación se depositarán ante los Gobiernos de
los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas o la Organización de Aviación Civil Internacional, que por el presente se designan Depositarios.
C:\Documents and Settings\pcatalan\Escritorio\tratados\Terrorismo\Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos de Violencia en Aeropuertos.doc 2
ARTÍCULO VI
1. Tan pronto como diez Estados signatarios depositen los instrumentos
de ratificación del presente Protocolo, éste entrará en vigor entre ellos treinta días después de la fecha de depósito del décimo instrumento de ratificación. Para cada Estado que deposite su instrumento de ratificación después de dicha fecha entrará en vigor treinta días después de la fecha de depósito de tal instrumento.
2. Tan pronto como el presente Protocolo entre en vigor, será registrado
por los Depositarios de conformidad con el Artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas y con el Artículo 83 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional (Chicago, 1994).
ARTÍCULO VII
1. Después de su entrada en vigor, el presente Protocolo estará abierto
a la adhesión de los Estados no signatarios.
2. Todo Estado que no sea Estado contratante del Convenio podrá
adherirse al presente Protocolo si al mismo tiempo ratifica el Convenio o se adhiere a él de conformidad con su Artículo 15.
3. Los instrumentos de adhesión se depositarán ante los Depositarios y
la adhesión surtirá efecto treinta días después del depósito.
ARTÍCULO VIII
1. Toda Parte en el presente Protocolo podrá denunciarlo mediante
notificación por escrito dirigida a los Depositarios.
2. La denuncia surtirá efecto seis meses después de la fecha en que los
Depositarios reciban la notificación de dicha denuncia.
3. La denuncia del presente Protocolo no significará por si misma la
4. La denuncia del Convenio por un Estado contratante del Convenio
complementado por el presente Protocolo significará también la denuncia de este Protocolo.
ARTÍCULO IX
1. Los Depositarios notificarán sin tardanza a todos los Estados
signatarios y adherentes del presente Protocolo y a todos los Estados signatarios y adherentes del Convenio: a) la fecha de la firma y del depósito de cada instrumento de
ratificación del presente Protocolo o de adhesión al mismo y,
b) el recibo de toda notificación de denuncia del presente Protocolo y
C:\Documents and Settings\pcatalan\Escritorio\tratados\Terrorismo\Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos de Violencia en Aeropuertos.doc 3
2. Los Depositarios también notificarán a los Estados a que se refiere el
párrafo 1 la fecha en que este Protocolo entrará en vigor de acuerdo con lo dispuesto en el Artículo VI.
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los Plenipotenciarios infrascritos, debidamente autorizados por sus Gobiernos para hacerlo, firman el presente Protocolo. HECHO en Montreal el día veinticuatro de febrero del año mil novecientos ochenta y ocho, en cuatro originales, cada uno de ellos integrado por cuatro textos auténticos en los idiomas español, francés, inglés y ruso.
C:\Documents and Settings\pcatalan\Escritorio\tratados\Terrorismo\Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos de Violencia en Aeropuertos.doc 4
Zusatzinformationen zum Artikel Ein Schwarm schwarzer Mücken Sehstörungen bei anderen Erkrankungen Bei beiden Formen des Diabetes mellitus treten häufig Sehstörungen auf; beim Typ-1-Diabetes kann es rasch durch osmotische Einlagerung von Glukose und Wasser in die Line zur Änderung des Brechungsindexes kommen, während sich beim Typ 2 in Abhängigkeit des erhöhten glykosyli