Playing rules - ladies 09 spanish

Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 1 INTRODUCCIÓN
Este documento contiene una versión resumida de las reglas de juego del fútbol gaélico femenino. La versión completa de las reglas del juego se contiene en la guía ’Su objetivo es el de asegurar que todas las jugadoras y las personas responsables de los equipos las lean y las aprendan. Asimismo, es importante que las personas docentes y encargadas de dirigir los entrenamientos aseguren que todas sus jugadoras tienen una copia de este documento. Eso mejorará su comprensión del juego y ayudará a aceptar las decisiones sin disentir.
Este documento enfatiza también la importancia que tiene por parte de la Asociación de Fútbol Gaélico Femenino (Ladies Gaelic Football Association) la promoción de una Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 2 TERRENO DE JUEGO
DURACIÓN DE LOS PARTIDOS
La duración de los partidos competitivos, incluyendo las El fútbol gaélico femenino se juega en un campo GAA (Gaelic categorías sub-14 y superiores, es de 30 minutos por parte.
Athletic Association) de tamaño entero desde la categoría sub-14 en adelante. El tamaño del terreno de juego se tiene que reducirpara las categorías sub-13 e inferiores.
Las competiciones a 7 y los torneos de formato blitz estánexentos de respetar la duración establecida en el apartado El Comité organizador debe reducir las dimensiones de las áreas 1. La duración de estos encuentros y de los partidos de los de puntuación y el tiempo de juego en los partidos en que se torneos de formato blitz tiene que ser determinada por elComité organizador.
enfrenten menos de 15 jugadoras por equipo. En las categorías sub-13 e inferiores, la duración de los JUGADORA
par tidos tiene que reducirse en función de lo que Una jugadora que pueda estar embarazada, sufrir conmoción cerebral, etc. no debe jugar fútbol gaélico femenino. No obstante, en caso de que juegue, lo hará bajo su cuenta y riesgo, Los equipos tienen que estar formados por 15 jugadoras.
y la Asociación de Fútbol Gaélico Femenino no se considerará No obstante, este número puede ser reducido en función responsable de las consecuencias que puedan derivarse.
de lo que determine el Comité organizador.
EQUIPACIÓN DE LAS JUGADORAS
En las competiciones a 15 un equipo tiene que tener 11 La equipación para jugar al fútbol gaélico femenino consiste jugadoras en el momento de iniciarse el partido. Un equipopuede finalizar los partidos con 11 jugadoras o menos.
en un jersey, pantalones cortos, calcetines y botas de fútbol.
A las jugadoras no se les permite llevar joyería, pendientes, Antes de iniciarse los partidos, los equipos tienen que clips para el pelo, u otros objetos que puedan herir facilitar al árbitro un duplicado de la lista con el nombre mientras se juega a fútbol gaélico femenino.
completo de las jugadoras y, en el caso de las competicionesintercondados, los clubes a los cuales pertenecen las Las mallas de ciclista están prohibidas, a excepción que la jugadora acredite mediante un certificado médico la Se pueden realizar hasta 5 sustituciones en las necesidad de llevarlas. En este caso, las mallas tienen que ser competiciones provinciales y nacionales, incluyendo los del mismo color que los pantalones cortos de la
cuartos de final, las semifinales y las finales de las ligas equipación.
nacionales. No obstante lo anterior, en el resto de partidosde cualquier liga nacional, se permite sustituciones ilimitadas. Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 4 En los partidos bajo la jurisdicción de la Junta del Condado que hayan transcurrido los 5/10 minutos de tiempo de el número de sustituciones permitidas puede juego de exclusión. No obstante, su equipo puede considerar efectuar una sustitución ordinaria.
En todos los par tidos, desde la categoría sub-11 a Una vez que la jugadora excluida hubiera vuelto al terreno superiores, se utilizan balones de tamaño número 4. En las de juego, después de haber transcurrido el tiempo de categorías inferiores se utilizan balones de tamaño exclusión, y ésta hubiera sido reemplazada por otra jugadora en la prórroga, su equipo puede considerarefectuar una segunda sustitución.
SUSTITUCIONES Y PRÓRROGAS
En los campeonatos nacionales y provinciales, aparte de los Una jugadora expulsada por 2 infracciones constitutivas de cuartos de final en adelante de la Liga nacional, se permiten tarjeta amarilla durante el tiempo ordinario de juego puede 5 sustituciones durante la duración normal del partido. Se permiten 5 sustituciones extra en las prórrogas, periodosde dos partes de 10 minutos cada una. En caso de una REGLA DE SANGRE (BLOOD RULE)
Una jugadora que esté sangrando, que tenga sangre en su segunda prórroga, se permite la realización de 5sustituciones adicionales. cuerpo o en su indumentaria, como resultado de una heridaocasionada durante el transcurso del juego, tiene que En los partidos que se jueguen a nivel de club en el abandonar inmediatamente el terreno de juego, de acuerdo condado el número de sustituciones puede ser con las instrucciones del árbitro, para que pueda recibir la determinado por la Junta del Condado. No obstante, estas Esta jugadora no podrá volver al terreno de juego hasta que Una jugadora expulsada mediante una tarjeta roja dentro deje de sangrar, se le haya limpiado toda mancha de sangre, del tiempo ordinario de juego puede ser sustituida en la o bien se le haya reemplazado o limpiado de la equipación.
prórroga. Asimismo, una jugadora expulsada en la primera La zona para atender a las jugadoras heridas tendrá que parte de la prórroga puede ser sustituida en el segundo estar, si es posible, cubierta. La jugadora lesionada puede ser sustituida por otra, que será considerada como Blood Cuando se juegue una prórroga, una jugadora excluida Substitute, la cual debe notificar por escrito al árbitro que mediante una primera tarjeta amarilla en el tiempo
entra en el terreno de juego en sustitución de la jugadora ordinario de juego puede ser sustituida en la prórroga hasta Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 6 La jugadora que entre en sustitución de una jugadora que abandonado el terreno de juego. Cuando la jugadora herida esté sangrando no cuenta como cambio, a los efectos del vuelve al terreno de juego con otro dorsal, el árbitro lo número de sustituciones máximas permitidas, de acuerdo con las normas relativas a las sustituciones, en caso de que REGLAS DE JUEGO
la jugadora lesionada retorne al terreno de juego, Una jugadora puede coger el balón del suelo con el pie o sustituyendo a la jugadora que la ha reemplazado.
con una o las dos manos, siempre que esté de pie.
Cuando la jugadora que sangraba, a causa de una herida, Cuando una jugadora esté en el suelo puede alejar el balón, retorne al terreno de juego como sustituta de cualquier
pero no lo puede tener bajo su posesión.
otra jugadora diferente de la que la ha sustituido, a
consecuencia de su herida o lesión, su equipo puede
Cuando una jugadora coja el balón, ésta lo puede chutar, considerar efectuar una sustitución ordinaria. pasar con el puño o la palma de la mano; también lo puede
botar una vez con una o las dos manos o hacerse un auto
Cuando la jugadora que ha sustituido a la jugadora que pase del pie a la mano, denominado solo.
sangraba a causa de una herida es expulsada su equipo
tiene que sustituirla por otra jugadora, en caso de que su
Un balón no controlado puede botarse más de una vez,
equipo quiera devolver a la jugadora previamente herida al sucesivamente, con una o las dos manos.
terreno de juego. Esta sustitución no contará como unasustitución ordinaria.
Una jugadora se puede cambiar el balón de mano una vez
siempre que la mano con la que controla el balón mantenga
Cuando un equipo haya utilizado todos sus cambios, ya sea el contacto con éste hasta que el cambio se haya efectuado.
en el tiempo ordinario de juego como en la prórroga, y unajugadora sufre una herida y sangra, ésta podrá ser sustituida Una jugadora no puede chutar el balón cuando una jugadora adversaria esté a punto de cogerlo del suelo o
de tenerlo bajo su posesión.
Cuando la jugadora que sangraba esté preparada paravolver al terreno de juego, ésta debe presentarse delante No se puede retener el balón más allá del tiempo necesario del árbitro en el momento en que el tiempo de juego esté
para chutarlo, pasarlo con el puño o la palma de la mano, interrumpido. El árbitro se tiene que asegurar que la
botarlo o avanzar con él 4 pasos. Una jugadora puede tener
herida ya no sangra, que la equipación ha sido reemplazada la posesión del balón durante 4 pasos y debiendo pasarlo al o limpiada y que la jugadora que la ha sustituido ha Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 8 Una jugadora no puede lanzar el balón con las dos manos.
14. Una jugadora puede hacer girar el balón con una mano y
Queda prohibido todo contacto físico deliberado. No
obstante, está permitido a) el marcaje, b) el
15. Las jugadoras de categorías inferiores de las competiciones
entorpecimiento y c) el bloqueo del balón cuando una entre condados sólo pueden jugar en su grupo de edad y jugadora adversaria esté a punto de pasarla.
un grado por encima de éste (por ejemplo, una jugadorasub-14 puede jugar en la categoría sub-14 y sub-16, pero no 10. No está permitido cargar con el hombro.
en la categoría sub-17 o superiores. Una jugadora sub-15 osub-16 no puede jugar los niveles Junior, Intermedio o 11. Cuando un árbitro interrumpa el tiempo de juego por
motivo de una jugadora o jugadoras lesionadas, el equipoque tenía la posesión del balón cuando el árbitro 16. Los clubes, Condados o Provincias tienen que proveer al
interrumpió el juego tiene que mantener esta posesión en Comité organizador o al Consejo con las listas de las la reanudación del juego. El juego se reanuda con un alineaciones iniciales de las 15 jugadoras, así como de sus lanzamiento con el pie por parte del equipo que tenía la sustitutas, cuando estas listas hayan sido requeridas para su posesión antes de la interrupción.
No obstante este equipo no puede marcar directamente La expresión “y otra” (A.N. Other) no se considera que
con este lanzamiento y todas las jugadoras tienen que estar califique a ninguna jugadora y, por tanto, no se tiene que a 13 metros del balón cuando se produzca la reanudación utilizar. El incumplimiento de la anterior previsión, podrá se sancionado, de acuerdo con lo que estime el Comité oJunta responsable del partido.
Cuándo ninguno de los equipos hubiera tenido la posesióndel balón en el momento que el árbitro hubiera EL PLACAJE
interrumpido el juego, éste se reanudará con un No se puede desposeer del balón a una jugadora
lanzamiento neutral entre una jugadora de cada uno de los que lo tenga bajo su posesión. Cualquier tentativa de
hacerlo tiene que ser sancionada con falta.
12. Cuando una jugadora pasa el balón con la mano, esta acción
tiene que ser visiblemente hecha con la mano con la que se El placaje únicamente se puede realizar cuando la jugadora en posesión del balón esté realizando las acciones de autopase, o soloing, bote, lanzamiento con el pie, o bien cuando 13. Mostrar el balón o girar en torno al cuerpo con el balón no
esté pasando el balón. La jugadora adversaria tiene que es constitutivo de falta, siempre y cuando se haga de golpear el balón con la palma de la mano.
acuerdo con la regla de los 4 pasos.
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 10 LA REGLA DE LA VENTAJA
balón lo continúa teniendo. Si el golpeo accidental al árbitro La regla de la ventaja se aplica en el fútbol gaélico femenino.
proviene de un lanzamiento de falta, ésta se tiene que La aplicación de la regla de la ventaja no comporta una licencia para dejar de sancionar las faltas que se produzcan.
El árbitro puede decidir extender el tiempo de juego en Después de haberse aplicado la regla de la ventaja, puede cada parte del partido debido a las interrupciones que producirse una acción disciplinaria sobre la jugadora que puedan haber ocurrido durante el transcurso del juego, o bien para dar tiempo a que se haga efectivo un lanzamiento.
La regla de la ventaja se aplica cuando la jugadora en Cuando una pelota cruza la línea de final de campo, ésta se posesión del balón está libre y es capaz de ganar la
considera como lanzamiento fallido fuera de portería, ventaja; es decir, en clara situación de ventaja. INICIO DEL JUEGO
BALÓN FUERA DE JUEGO
El juego se inicia con el lanzamiento del balón por parte del El balón no se encuentra en juego cuando haya traspasado árbitro entre dos jugadoras de cada equipo situadas de lado y en su totalidad las líneas limítrofes del terreno de juego. con el resto de jugadoras por detrás la línea de 45 metros.
Si el balón impacta contra cualquiera de las banderas se BALÓN EN JUEGO
considera que éste no se encuentra en juego. Si el balón El balón está en juego una vez ha sido lanzado al terreno de golpea las banderas de las esquinas o de banda se
juego o chutado después de que el árbitro haya indicado el PUNTUACIÓN
El balón está en juego hasta que haya sobrepasado en su
Se puntúa cuando el balón se chuta, se golpea con el dorso totalidad la línea de gol, las líneas de final de campo y las
de la mano, se golpea con el puño, o se palmea al vuelo líneas de banda, o en caso de que el árbitro haya con cualquier parte del cuerpo, con la excepción de
cuando se lanza o se lleva más allá de la línea de gol porparte de las jugadoras atacantes. Si durante el transcurso del juego, el balón impacta en elárbitro, se tendrá que realizar un lanzamiento neutral. No Se considera como gol no válido, cuando el balón se
obstante, el árbitro puede decidir no interrumpir el juego si, golpea con el puño o se palmea directamente más allá de la después del impacto accidental, el equipo en posesión del Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 12 Cualquier jugadora que caiga al suelo o sea derribada en el primera tarjeta amarilla, se le tiene que anotar su nombre y suelo mientras tenía la posesión del balón puede golpear el debe abandonar el terreno de juego durante 10
balón con el puño o palmearlo desde el suelo, pudiendo
minutos de tiempo de juego. Esta jugadora tiene que
marcar mediante este tipo de acciones.
permanecer con las jugadoras sustitutas de su equipo.
Se considera como puntuación cualquier acción realizada En partidos de duración inferior a 30 minutos por parte, y por la defensa dentro de su propia área de anotación.
desde de la categoría sub-14 en adelante, el tiempo deexclusión tiene que durar 5 minutos de tiempo de juego. Si No se considera gol una pelota que haya sido llevada o en este tipo de partidos se jugasen prórrogas, que conlleven lanzada por una jugadora atacante más allá de la línea de que la duración del partido exceda en su conjunto de 1 hora de duración, el tiempo de exclusión tiene que ser de5 minutos con el fin de facilitar la continuación del partido.
Cuando el balón impacta en los postes y rebota de nuevoen el terreno de juego, se considera que está en juego.
La jugadora excluida puede volver a jugar después detranscurridos los preceptivos 5 o 10 minutos de tiempo de Se permite marcar siempre y cuando la jugadora atacante juego, previo consentimiento del árbitro o de la persona se encuentre dentro del rectángulo de anotación y el balón se eleva sobre la barra, con la condición que la jugadoraatacante no interfiera con la defensa y que el balón esté fuera del alcance del resto de jugadoras. El factor que determina el grado de aplicación de una de las tres Se considera que no ha habido anotación cuando el balón categorías de faltas: a) faltas ordinarias; b) infracciones de tarjeta sobrepasa los postes. La totalidad del balón tiene que ir amarilla y, c) infracciones de tarjeta roja, es la intencionalidad.
Infracciones de tarjeta roja
EXCLUSIÓN (SIN BIN)
Las siguientes faltas se sancionan con un lanzamiento libre La regla de la exclusión se aplica en todos los niveles del con el pie, denominado free, a favor del equipo adversario fútbol gaélico femenino desde la categoría sub-14 en
y con la muestra de la tarjeta roja a la jugadora infractora y adelante.
su consiguiente expulsión del terreno de juego.
En partidos de 1 hora o de duración superior, cuando una Pegar a una jugadora adversaria o de su mismo equipo jugadora comete una infracción que le comporte su con la mano, el brazo, el codo, la cabeza o la rodilla. Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 14 Chutar a una jugadora adversaria o de su mismo equipo. comportará su expulsión del terreno de juego, no pudiendo Golpear u obstruir un oficial de un partido. participar en el resto de tiempo ordinario de juego o en la Cargar deliberadamente contra una jugadora adversaria prórroga, que en su caso se pueda disputar.
La regla de la exclusión no será de aplicación en las Placar deliberadamente con la bota en alto. competiciones que se realicen hasta la categoría sub-13, Escupir a una jugadora adversaria o de su mismo equipo. Realizar una carga frontal deliberada hacia una jugadoraadversaria. En las competiciones hasta la categoría sub-13, incluyendo Tirar deliberadamente del pelo de una jugadora esta última, a la jugadora se le mostrará la tarjeta amarilla y si vuelve a realizar alguna acción reprobable se le enseñará la segunda tarjeta amarilla, y consiguientemente la tarjeta Dar puntapiés a una jugadora adversaria o de su mismo roja, no pudiendo participar en el resto de tiempo ordinario de juego o en la prórroga, que en su caso se pueda disputar. Utilizar lenguaje amenazador o abusivo hacia un oficialdel partido. Derribar deliberadamente, hacer la zancadilla con la Utilizar lenguaje o gesticulación de tipo racista hacia una mano o con el pie o saltar sobre una jugadora adversaria. jugadora adversaria, de su mismo equipo, mentor, oficial Utilizar lenguaje o realizar gesticulaciones de carácter del partido, o persona espectadora. amenazador o abusivo hacia una jugadora adversaria. Bloquear o intentar bloquear a una jugadora adversaria Infracciones de tarjeta amarilla- de exclusión
con las botas, cuándo ésta esté a punto de chutar el A partir de la categoría sub-14, incluida ésta, las siguientes faltas se sancionan con un lanzamiento libre con el pie al Placar deslizando la bota en carrera. equipo adversario y con la anotación del nombre de la Intentar chocar o chutar a una jugadora adversaria. jugadora, la muestra de la tarjeta amarilla a la jugadora Disentir o desafiar la autoridad de un oficial del partido. infractora y su expulsión del terreno de juego.
Si la jugadora sancionada vuelve a realizar alguna acción Chutar el balón en el momento que una jugadora reprobable al volver a jugar, se le mostrará la segunda tarjeta adversaria esté a punto de cogerlo desde el suelo. amarilla y, consiguientemente la tarjeta roja, hecho que Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 16 Las siguientes faltas se penalizan con un lanzamiento libre En caso de que suceda alguna de las situaciones con el pie a favor del equipo adversario. La reiteración de descritas en el parágrafo anterior cuando se haya este tipo de faltas conllevará la muestra de una tarjeta señalado un lanzamiento de 13 metros delante de la amarilla y la aplicación de las sanciones indicadas en el portería del equipo adversario, se señalará penalti. Una de las jugadoras puede mantener las manos alzadas. Cuando la jugadora con posesión del balón utilice el codo Empujar y coger a una jugadora adversaria. Contactar con la mano y el puño en el cuerpo de la Empujar a una jugadora en el pecho. jugadora adversaria con el objetivo de desposeerla del Retener los brazos de una jugadora adversaria. Provocar o intimidar a las jugadoras adversarias Placar a una tercera jugadora, incluyendo el contacto con mediante acciones físicas o verbales. el cuerpo de la jugadora adversaria. Subirse a la espalda de una jugadora oponente. Lanzarse sobre el balón cuando otra jugadora lo estérecogiendo del suelo. Faltas técnicas
Retrasar deliberadamente el lanzamiento des de la Alejar el balón de la zona donde el equipo adversario tiene que efectuar un lanzamiento libre con el pie. Coger el balón desde el suelo sin estar en posición No devolver el balón al equipo adversario cuando el árbitro le haya concedido un lanzamiento libre con el pie. Conseguir la posesión del balón desde el suelo. No retroceder deliberadamente con el objetivo de Cambiar el balón de mano más de una vez impedir un lanzamiento libre con el pie. Botar el balón más de una vez después de haberla Interferir con la jugadora que realice un lanzamiento libre con el pie, saltando, agitando las manos o aplaudiendo, Pasar el balón sin una acción visible de pase. o mediante alguna interferencia verbal o física, con el Golpear o pasar el balón y cogerlo antes que impacte en objetivo de distraer a la jugadora que ejecute el el terreno de juego o antes que lo toque otra jugadora. Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 18 LANZAMIENTOS LIBRES CON EL PIE
El balón tiene que estar estático antes de un lanzamiento (FREE KICKS)
libre con el pie, de un lanzamiento libre con el pie desde la La sanción para la mayoría de las infracciones de las normas banda y de uno de 45 metros, que se debe de hacer es un lanzamiento libre con el pie. Excepciones efectivo desde el suelo. En caso de que se incumpla lo –lanzamiento neutral concedido por tomar represalias estipulado anteriormente, se tendrá que repetir el contra la decisión del árbitro, la comisión de faltas lanzamiento. Los incumplimientos reiterados de esta norma simultáneas por parte de cada equipo, la ejecución de un pueden conllevar la anulación del lanzamiento, lanzamiento libre con el pie golpeando deliberadamente a retomándose el juego con un saque neutral. una jugadora adversaria y la infracción reiterada de lasreglas relativas a los lanzamientos libres con el pie.
Cuando se haya cometido una falta, el árbitro puede dejarcontinuar el juego si considera que puede constituir una Una vez que el árbitro haya señalado el lanzamiento libre ventaja para el equipo de la jugadora sobre la que se hace con el pie, la jugadora tiene que chutar el balón, con lamano o desde el suelo, y desde el punto donde señale el la falta. Una vez el árbitro ha otorgado la ventaja no puede árbitro. Si el lanzamiento se realiza desde una posición conceder un lanzamiento libre con el pie para sancionar la incorrecta, éste se tiene que volver a repetir desde el punto Con el objetivo de preservar la continuidad en el juego, La infracción continuada de esta regla conlleva la anulación todas las faltas que se piten, a excepción de los penaltis y de del lanzamiento libre con el pie con un saque neutral entre los lanzamientos libres con el pie desde la línea de 13 una jugadora de cada equipo, mientras el resto de jugadoras metros, se tienen que lanzar inmediatamente después de su tienen que estar situadas a 13 metros de este lanzamiento.
señalización desde la posición que indique el árbitro.
Los lanzamientos libres con el pie desde los 45 metros Todas las jugadoras adversarias tienen que mantenerse a 13 pueden hacerse efectivos desde la mano o desde el suelo, metros del balón cuando se realice un lanzamiento libre con hasta la categoría sub-14, ésta inclusive. Se tienen que lanzar desde el suelo a partir de la categoría sub-15 en adelante.
Una jugadora dispone de la opción de ejecutar todas las 10. Cuando una jugadora ejecuta un lanzamiento libre con el
faltas desde la mano o desde el suelo.
pie deliberadamente contra una adversaria con el objetivode ganar ventaja, esta perderá el lanzamiento, conllevando Los penaltis se tienen que lanzar desde el suelo en todas las un saque neutral entre una jugadora de cada equipo.
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 20 11. Cuando una jugadora esté más cerca de los 13 metros al
libre con el pie en la línea de 13 metros contraria a ejecutarse un lanzamiento libre con el pie, un lanzamiento donde llegó el balón o sobrepasó la línea final. libre con el pie desde la banda o desde los 45 metros o ésta Si el balón cruza la línea de banda, el lanzamiento libre cargue ilegalmente contra el lanzamiento, se debe señalar a con el pie se tiene que hacer efectivo desde el punto favor del equipo adversario un lanzamiento libre con el pie donde el balón traspasó la línea. desde donde la jugadora hubiera estado o cargado de Si el balón cruza la línea de banda entre la línea de 13 metros y la línea final, el lanzamiento libre con el pie sedebe de hacer efectivo desde la línea de los 13 metros. 12. Cuando se haya señalado un lanzamiento libre con el pie y
la jugadora que lo lanza y pasa el balón a otra que está a 15. En caso que una jugadora de cada equipo cometa falta al
menos de 13 metros del balón, se debe señalar a favor del mismo tiempo, el árbitro tiene que realizar un saque neutral equipo adversario un lanzamiento libre con el pie desde sobre una jugadora de cada equipo. Todo el resto de donde estaba situada la jugadora que recibió el pase. jugadoras tienen que situarse a 13 metros.
13. Una jugadora que ejecute un lanzamiento libre con el pie
16. Una vez el árbitro haya señalado el lanzamiento libre con el
no puede jugar el balón hasta que otra jugadora lo haya pie, y antes de que se haga efectivo, si una jugadora del tocado, con la excepción de si rebota en la barra travesaña equipo sobre a quien se le ha señalado comete otra en o en los postes. En caso de que lo haga, el árbitro debe revancha a la cometida, se debe anular el lanzamiento libre señalar una falta a favor del equipo adversario desde donde con el pie, y reinstaurar el juego mediante un lanzamiento se haya cometido la falta. Si la falta sucede dentro de la línea neutral sobre una jugadora de cada equipo en el lugar de 13 metros, el árbitro debe señalar la falta en la línea de 13 metros contraria en donde haya sucedido la falta.
17. Si una jugadora se muestra disconforme con la decisión del
14. Cuando se cometa falta sobre una jugadora después de que
árbitro de señalar un lanzamiento libre con el pie al equipo contrario, el lanzamiento libre con el pie se tiene que lanzar Se tiene que señalar un lanzamiento libre con el pie en desde un punto 13 metros más adelante de la línea de 13 metros. Si la falta original se ha cometido cerca de la línea Si ha marcado, se debe dar por válida la puntuación. de banda, o dentro de la línea de 13 metros, el árbitro debe Si el balón ha sobrepasado la línea final o llega dentro de situar el balón en la línea de 13 metros, 13 metros cerca del la línea de 13 metros, se debe señalar un lanzamiento Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 22 PENALTIS
Sólo la jugadora que lleva el jersey distintivo disfruta de los derechos y privilegios de una portera.
La defensa haya cometido cualquier falta dentro del PARALELOGRAMO
El árbitro señalará un lanzamiento libre con el pie a favor del La defensa cometa una falta personal sobre una equipo defensor, que se tendrá que hacer efectivo desde jugadora atacante dentro del paralelogramo grande. dentro del rectángulo pequeño, en caso de que una La jugadora adversaria chute el balón cuando la jugadora jugadora atacante esté en el paralelogramo pequeño antes atacante la tiene entre sus manos dentro del de que el balón entre durante la jugada.
paralelogramo grande, el árbitro debe indicar penalti Cuando una jugadora atacante entra legalmente en el aunque la bota de la jugadora no haya contactado con paralelogramo pequeño después de que lo haya hecho el balón y el balón se rechaza fuera del área pero retorna Se debe señalar penalti cuando una defensa carga antes de que la jugadora atacante haya tenido tiempo de ilegalmente un lanzamiento libre con el pie directo ante el salir, se considerará que no ha cometido falta siempre y cuando no quiera jugar el balón o interfiera a la defensa.
Los penaltis se deben lanzar desde el suelo en el punto LANZAMIENTO DESDE LA PORTERÍA
central de la línea de 13 metros. Todas las otras jugadoras a (KICK OUT)
excepción de la portera tienen que estar situadas fuera de Después de un lanzamiento fallido, el lanzamiento con el pie desde la portería, denominado kick out, en competiciones La portera se puede mover por la línea de gol, pero no desde la categoría sub-15 en adelante, tiene que hacerse puede avanzar desde la línea de gol hasta que se haya efectivo desde las manos o desde el suelo, dentro del El penalti se tiene que volver a repetir, si la portera se Cuando se vaya a hacer efectivo el lanzamiento con el pie mueve hacia adelante antes de que se haya chutado el balón desde la portería, todas las jugadoras, a excepción de la y el balón se va fuera, lo detiene o lo desvía por encima la jugadora que chuta y la portera, tienen que estar situadas fuera de la línea de los 20 metros.
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 24 El balón tiene que recorrer como mínimo 13 metros y cruzar la línea de 13 metros antes de que pueda ser jugada La dLlegar al terreno de juego puntual.
La dTener conocimiento de las reglas del fútbolgaélico femenino.
En las competiciones de la categoría sub-14 en adelante, La dEstar en forma física y mentalmente.
después de un lanzamiento fallido se debe chutar desde las La dSer justo y valiente en sus decisiones.
manos o desde el suelo desde la línea de 13 metros y
La dComunicar las decisiones claramente el balón tiene que sobrepasar la línea de 20 metros antes La dObservar regularmente con los árbitros de de que pueda ser jugado por alguna de las jugadoras. Todas las jugadoras tienen que estar alejadas del balón 13 metros La dUtilizar el sentido común.
Cuando una jugadora realiza actos ofensivos, se debe Los deberes y las competencias de un árbitro aparte de las señalar una falta a favor del equipo adversario desde la línea señaladas anteriormente en las reglas del juego son las de 20 metros contraria a la zona donde se ha cometido la Proteger a las jugadoras que quieran jugar de acuerdo
con las normas y penalizar a aquellas que las quieren

Después de un gol, el lanzamiento desde la portería se debe efectuar desde la línea de 20 metros.
Firmar y dar una copia de las listas del equipo al equipo La jugadora que efectúa el lanzamiento desde la portería, adversario antes de que empiece el juego. puede jugar el balón más de una vez antes que ninguna Informar al Comité competente en caso que se haya jugadora lo juegue, con la condición que no lo coja con las producido alguna irregularidad en relación con la Observar si las jugadoras están debidamente equipadas ÁRBITRO
El árbitro tiene que llevar el uniforme apropiado o Obtener, de la capitana o de la responsable, la firma, la dirección completa y el nombre del club de cualquier El árbitro debe llevar un silbato, reloj, moneda, lápiz y jugadora o sustituta que aparezcan en las listas oficiales. bolígrafo, tarjetas amarillas y rojas y un sacapuntas.
Dar validez o no en las puntuaciones. Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 26 Consultar con los árbitros de portería, denominados El árbitro tiene la potestad de rectificar un juez de línea o umpires, y con los jueces de línea, cuando la ocasión lo requiera y reemplazarlos antes que finalice el partido. 10. En caso de que un equipo no juegue un partido, el árbitro
Resolver las invasiones en el terreno de juego de se tiene que asegurar de que el equipo que sí está presente dispone de 11 jugadoras y obtener la lista de jugadoras.
Coger los nombres de cualquier jugadora o responsableque interfiera durante el curso del partido. 11. Después del partido el árbitro tiene que enviar un informe
El árbitro tiene que decidir si el terreno de juego se detallado al Comité competente sobre todos los aspectos encuentra en condiciones para jugar, o suspender al partido debido a la oscuridad o por alguna otra razón. ÁRBITROS DE PORTERÍA (UMPIRES) Y
El árbitro no puede declarar a un equipo como el JUECES DE LÍNEA
vencedor, pero puede dar el resultado final si se losolicitan. El árbitro de portería, denominado umpire, y los jueces delínea tienen que trabajar con el árbitro en equipo y llamar Cuando una jugadora, jugadoras o un equipo rehúse su atención sobre cualquier incidente que el árbitro no continuar con un partido, el árbitro tiene que dar a la pueda ver. Los árbitros de portería y los jueces de línea capitana del equipo tres minutos aproximadamente para tienen la autoridad para tomar acciones correctivas en cualquier incidente que pueda suceder y amonestarcualquiera de las jugadoras que cometan alguna de las Si el equipo continúa rechazando jugar, cualquier jugadora que quiera jugar tiene que facilitar su nombre al árbitro.
Informar de los nombres de las jugadoras lesionadas y lanaturaleza de su lesión.
El árbitro debe observar las faltas personales y en caso dejuego duro o peligroso debe amonestar o expulsar a lajugadora, dependiendo de la seriedad de la infracción quehaya cometido.
Playing Rules - Ladies 09 spanish 16/03/2010 12:06 Page 28

Source: http://ladiesgaelic.ie/wp-content/uploads/2011/02/Playing-Rules-Ladies-09-spanish.pdf

primeltd.ae2

MATERIAL SAFETY DATA SHEET Products: L6 / L6A / L7A SECTION 1: IDENTIFICATION. Marine safety light systems Types L6, L6A, L7A Daniamant Limited Unit 3, The Admiral Park, Airport Service Road, Portsmouth, Hants, PO3 5RQ UK FOR CHEMICAL EMERGENCY,SPILL,LEAK,FIRE,EXPOSURE or ACCIDENT CALL CHEMTREC Day or Night 00 1 703-527-3887 (Shipment to and from USA) Chemtrec Office. 800-4

Layout

OLDHAM GL16 - Li-ionSAFETY LAMP GL16 CAPLAMP - FEATURES & BENEFITS: Extreme lightweight of the Lithium-ion battery: Reduced weight for user to carry, less fatigue Lithium-ion battery does not suffer from “memory effect”: Full capacity available every time after recharge Lithium-ion battery has low self-discharge rate: Long shelf life if stored during mine down-time Ru

© 2008-2018 Medical News